"Remember, remember, the Fifth of November,
The Gunpower Treason and Plot,
I know of no reason,
Why Gunpower Treason
Should be forgot...."
Czyli w tłumaczeniu:
"Pamiętaj, pamiętaj, piąty listopada,
Zdradę i spisek prochowy,
Nie znam powodu,
Dla którego ta zdrada,
Miałaby zostać zapomniana..."
Wolne tłumaczenie w polskiej wersji językowej brzmi tak:
"Pamiętaj, pamiętaj, bo to data
święta,
Gdy spisek wykryto prochowy,
5 listopada wydała się zdrada,
W pamięci tę datę zachowaj"
Noc Guya Fawkesa jest obecnie nazywana Guy Fawkes Night albo Bonfire Night. Co roku, w rocznicę zamachu, w Londynie obchody upamiętniające to wydarzenie.
To tyle na ten temat. Obrazki:
Tą ze Smerfami ;)) |
Super, mam zwierzątko! |
Tak |
I na koniec:
Takie same maski nakładali przeciwnicy ACTA. |
Pozdro
Wercia;)
"Remember, remember, the Fifth of November..."
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz